Categoria / Pank / Racconti / Split
PANK Magazine è una rivista letteraria statunitense che pubblica poesie e racconti innovativi.
Pidgin Edizioni traduce alcune di queste opere per renderle accessibili al pubblico italiano.
Per ulteriori informazioni su PANK Magazine, visita il sito pankmagazine.com.
-
Rivoluzione
(Racconto tratto dalla rivista PANK Magazine e tradotto dall’inglese da Leonarda Grazioso) Autunno Il mattino del loro quinto anniversario di matrimonio, lui le regalò una borsa di tela. «Un nuovo progetto,» disse,…
22 Aprile 2021 -
Come un sasso
(Racconto tratto dalla rivista PANK Magazine e tradotto dall’inglese da Francesco Cristaudo) Allodola eurasiatica (alauda arvensis) “Sollevandosi in archi sempre più alti fin quasi a scomparire alla vista, l’uccello batte le ali…
26 Marzo 2021 -
Marco Polo
(Racconto tratto da PANK Magazine. Traduzione dall’inglese di Lellida Marinelli.) «Marco!» gridò nell’oscurità del deserto. «Polo!» gli rispose il fratello mentre trasportavano il materasso. Era un materasso nuovo per i nuovi inquilini…
18 Settembre 2020 -
Cose che le persone tristi non dovrebbero avere
Racconto tratto da PANK Magazine. Traduzione dall’inglese di Rachele Salvini. Pistole, coltelli, forbici, lamette, tagliacarte, frammenti di vetro di una lampadina, qualsiasi oggetto affilato. Automobili, garage. Forni a gas, fornelli a gas.…
27 Marzo 2020 -
La metamorfosi
Racconto tratto da PANK Magazine. Traduzione dall’inglese di Gabriella Ingletto. Una mattina, risvegliandomi nel mio letto da sogni inquieti, mi ritrovai trasformato in Franz Kafka. Ero disteso sul mio soffice materasso, ed…
13 Gennaio 2020 -
Dea del Sangue
Poesia tratta da PANK Magazine. Traduzione dall’inglese di Raffaella Maisto. Molti, tra i pagani, credevano nei cinque misteri del sangue: nascita, menarca, gravidanza e parto, menopausa e morte. Nascita Arrivasti cavalcando la…
2 Gennaio 2020 -
Guida pratica a come identificare il corpo della propria figlia mentre si cerca di nascondere alla propria moglie la relazione avuta con l’impiegata dell’obitorio
(Racconto tratto da PANK Magazine. Traduzione dall’inglese di Gabriella Ingletto.) C’è un altro capitolo intitolato Piangere per la morte della propria figlia alcolista di ventisette anni che non vi parlava…
10 Dicembre 2018 -
Soltanto falene
(Traduzione di Stefano Pirone) Tenevamo sospeso il nostro fiato. Ci tenevamo aggrappati a palloncini finché non riuscivamo ad alzarci. Non riuscivamo a fermarci. Dovevamo fermarci. Avremmo dovuto pensarci meglio. Doveva andare meglio.…
27 Giugno 2018
Commenti recenti